M docs/release_notes.rst => docs/release_notes.rst +2 -0
@@ 32,6 32,8 @@ django-wiki 0.2 (dev)
---------------------
* Fix memory leak in markdown extensions setting #564
+ * Updated translations - Languages > 90% completed: Chinese (China), Portuguese (Brazil), Korean (Korea), French, Slovak, Spanish, Dutch, German, Russian, Finnish.
+ * Taiwanese Chinese added (39% completed)
django-wiki 0.1.2
M wiki/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo => wiki/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
M wiki/locale/da/LC_MESSAGES/django.po => wiki/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +3 -3
@@ 1,6 1,6 @@
#
# Translators:
-# Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>, 2015
+# Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>, 2015-2016
# valberg <valberg@orn.li>, 2015
# valberg <valberg@orn.li>, 2015
msgid ""
@@ 8,7 8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-wiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django-wiki/django-wiki/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ 1264,7 1264,7 @@ msgstr ""
#: templates/wiki/edit.html:45 templates/wiki/edit.html.py:72
#: templates/wiki/settings.html:17
msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gem ændringer"
#: plugins/notifications/views.py:32
#, python-format
M wiki/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo => wiki/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
M wiki/locale/es/LC_MESSAGES/django.po => wiki/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +4 -4
@@ 1,14 1,14 @@
#
# Translators:
-# Genis Valentin <genis.gese-valentin@bzh.uni-heidelberg.de>, 2016
+# genisvg <genis.gese-valentin@bzh.uni-heidelberg.de>, 2016
# JUAN DIEGO CABALLERO <jd_caballero@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-wiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: genisvg <genis.gese-valentin@bzh.uni-heidelberg.de>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django-wiki/django-wiki/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ 265,7 265,7 @@ msgstr "Búsqueda..."
#: forms.py:645
msgid "Passwords don't match"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseñas no coincidentes"
#: models/article.py:39 models/pluginbase.py:177
#: plugins/attachments/models.py:33
M wiki/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo => wiki/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
M wiki/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po => wiki/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +15 -14
@@ 1,13 1,14 @@
#
# Translators:
-# CHAN HEE PARK <heavisidechan@gmail.com>, 2015
+# Chan Hee Park <heavisidechan@gmail.com>, 2015
+# yeonjeong <makalu171@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-wiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Chan Hee Park <heavisidechan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/django-wiki/django-wiki/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ 99,7 100,7 @@ msgstr "개정판 로그에 남길 편집 이유를 간단히 쓰세요."
#: forms.py:201
msgid "Article is missing title or has an invalid title"
-msgstr ""
+msgstr "문서가 제목이 없거나 유효하지 않는 제목을 가지고 있습니다."
#: forms.py:215
msgid ""
@@ 264,7 265,7 @@ msgstr "검색..."
#: forms.py:645
msgid "Passwords don't match"
-msgstr ""
+msgstr "입력한 비밀번호가 잘못되었습니다."
#: models/article.py:39 models/pluginbase.py:177
#: plugins/attachments/models.py:33
@@ 1273,7 1274,7 @@ msgstr "%(articles)d 문서에 대해 %(interval)s 간격으로 알림을 받을
#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:7
#: templates/wiki/base_site.html:72
msgid "Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "계정 설정"
#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:11
msgid "Update"
@@ 1314,7 1315,7 @@ msgstr "로그아웃"
#: templates/wiki/base_site.html:80
msgid "Deleted articles"
-msgstr ""
+msgstr "삭제된 문서들"
#: templates/wiki/base_site.html:103
msgid "Home"
@@ 1420,15 1421,15 @@ msgstr "아래 버튼을 클릭하면 이 문서 및 하위 문서들은 영구
#: templates/wiki/deleted_list.html:4
msgid "Admin Panel"
-msgstr ""
+msgstr "관리자 패널"
#: templates/wiki/deleted_list.html:8
msgid "Deleted Articles"
-msgstr ""
+msgstr "삭제된 문서들"
#: templates/wiki/deleted_list.html:13
msgid "Page Title"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 제목"
#: templates/wiki/deleted_list.html:14
msgid "Date Deleted"
@@ 1436,11 1437,11 @@ msgstr ""
#: templates/wiki/deleted_list.html:15
msgid "Restore Article"
-msgstr ""
+msgstr "문서 복구하기"
#: templates/wiki/deleted_list.html:30
msgid "No deleted articles to display"
-msgstr ""
+msgstr "표시할 삭제된 문서들이 없습니다. "
#: templates/wiki/dir.html:5
msgid "Listing articles in"
@@ 1755,7 1756,7 @@ msgstr "로그인 하였습니다! 즐거운 시간 되세요!"
#: views/accounts.py:133
msgid "Account info saved!"
-msgstr ""
+msgstr "계정 정보가 저장되었습니다!"
#: views/article.py:111
#, python-format
@@ 1798,7 1799,7 @@ msgstr "문서 내용이 아직 저장되지 않았습니다!"
#: views/article.py:396
msgid "A new revision of the article was successfully added."
-msgstr ""
+msgstr "새 개정판이 성공적으로 추가되었습니다."
#: views/article.py:455
msgid "Restoring article"
M wiki/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo => wiki/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
M wiki/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po => wiki/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +43 -42
@@ 1,14 1,15 @@
#
# Translators:
# Gustavo Santana <gustavo.sdo@gmail.com>, 2016
+# Hugo Tácito <hugotacito@gmail.com>, 2016
# vinidmpereira <viniciusdmpereira@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-wiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Tácito <hugotacito@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django-wiki/django-wiki/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ 265,7 266,7 @@ msgstr "Busca..."
#: forms.py:645
msgid "Passwords don't match"
-msgstr ""
+msgstr "As senhas não conferem"
#: models/article.py:39 models/pluginbase.py:177
#: plugins/attachments/models.py:33
@@ 541,7 542,7 @@ msgstr "Não foi encontrada nenhuma extensão de arquivo no nome de arquivo.Isso
msgid ""
"The following filename is illegal: {filename:s}. Extension has to be one of "
"{extensions:s}"
-msgstr ""
+msgstr "O nome de arquivo a seguir é inválido: {filename:s}. A extensão precisa ser entre {extensions:s}"
#: plugins/attachments/models.py:131
msgid "file"
@@ 1133,7 1134,7 @@ msgstr "Insira um link para outra pagina do wiki com uma notação curta."
#: plugins/macros/mdx/macro.py:105
msgid "[[WikiLink]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[WikiLink]]"
#: plugins/macros/templates/wiki/plugins/macros/article_list.html:6
msgid "Article index"
@@ 1150,36 1151,36 @@ msgstr "Macros"
#: plugins/notifications/forms.py:20
#, python-format
msgid "Receive notifications %(interval)s"
-msgstr ""
+msgstr "Receber notificações em %(interval)s"
#: plugins/notifications/forms.py:30
#, python-format
msgid "%(title)s - %(url)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(title)s - %(url)s"
#: plugins/notifications/forms.py:47
msgid "Remove subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar assinaturas"
#: plugins/notifications/forms.py:49
msgid "Select article subscriptions to remove from notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione as assinaturas de artigos para remover das notificações"
#: plugins/notifications/forms.py:53
msgid "Email digests"
-msgstr ""
+msgstr "Email resumido"
#: plugins/notifications/forms.py:55
msgid "Unchanged (selected on each article)"
-msgstr ""
+msgstr "Inalterado (selecionado em cada artigo)"
#: plugins/notifications/forms.py:56
msgid "No emails"
-msgstr ""
+msgstr "Sem emails"
#: plugins/notifications/forms.py:57
msgid "Email on any change"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar email à cada alteração"
#: plugins/notifications/forms.py:109
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:5
@@ 1237,27 1238,27 @@ msgstr "Limpar notificações"
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html:15
msgid "Notification settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de notificação"
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:9
msgid "Your notification settings"
-msgstr ""
+msgstr "Suas configurações de notificação"
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:11
msgid "Manage how often you receive notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Definir quantas notificações você receberá"
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:20
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações para"
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:20
msgid "articles"
-msgstr ""
+msgstr "artigos"
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:27
msgid "You are not subscribed to any notifications yet."
-msgstr ""
+msgstr "Você ainda não está inscrito em nenhuma notificação."
#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:35
#: templates/wiki/edit.html:45 templates/wiki/edit.html.py:72
@@ 1268,17 1269,17 @@ msgstr "Salvar"
#: plugins/notifications/views.py:32
#, python-format
msgid "You will receive notifications %(interval)s for %(articles)d articles"
-msgstr ""
+msgstr "Você receberá notificações %(interval)s para %(articles)d artigos"
#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:4
#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:7
#: templates/wiki/base_site.html:72
msgid "Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações da Conta"
#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:11
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: templates/wiki/accounts/login.html:4 templates/wiki/base_site.html.py:93
msgid "Log in"
@@ 1315,22 1316,22 @@ msgstr "Sair"
#: templates/wiki/base_site.html:80
msgid "Deleted articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos apagados"
#: templates/wiki/base_site.html:103
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Início"
#: templates/wiki/base_site.html:104
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: templates/wiki/base_site.html:137
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://www.django-wiki.org\">django-wiki</a>, an open "
"source application under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/quick-"
"guide-gplv3.html\">GPLv3</a> license. Let knowledge be the cure."
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma construída em <a href=\"http://www.django-wiki.org\">django-wiki</a>, uma aplicação open source sob a licença <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/quick-guide-gplv3.html\">GPLv3</a>. Que o conhecimento seja a cura."
#: templates/wiki/create.html:5 templates/wiki/create.html.py:44
msgid "Add new article"
@@ 1352,13 1353,13 @@ msgstr "Parabéns!"
msgid ""
"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to"
" create the first one, the root article."
-msgstr ""
+msgstr "Você instalou o django-wiki... mas ainda não existe nenhum artigo. Agora é hora de criar o primeiro, o artigo raíz."
#: templates/wiki/create_root.html:25
msgid ""
"In the beginning, it will only be editable by administrators, but you can "
"define permissions after."
-msgstr ""
+msgstr "No começo, apenas administradores poderão editar, mas você poderá definir as permissões depois."
#: templates/wiki/create_root.html:28
msgid "Root article"
@@ 1421,27 1422,27 @@ msgstr "Você pode remover esse artigo e todos os seus artigos filhos (para libe
#: templates/wiki/deleted_list.html:4
msgid "Admin Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel de Administração"
#: templates/wiki/deleted_list.html:8
msgid "Deleted Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artigos Apagados"
#: templates/wiki/deleted_list.html:13
msgid "Page Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título da Página"
#: templates/wiki/deleted_list.html:14
msgid "Date Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Data Apagada"
#: templates/wiki/deleted_list.html:15
msgid "Restore Article"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Artigo"
#: templates/wiki/deleted_list.html:30
msgid "No deleted articles to display"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum artigo apagado para exibir"
#: templates/wiki/dir.html:5
msgid "Listing articles in"
@@ 1696,30 1697,30 @@ msgstr "Restaurando para esta revisão, marcará o artigo como removido."
msgid ""
"You have django-wiki installed and it seems to be working. But there are no "
"articles yet."
-msgstr ""
+msgstr "Você instalou django-wiki e tudo parece estar funcionando. Mas ainda não existe nenhum artigo."
#: templates/wiki/root_missing.html:17
msgid ""
"Not to worry! You simply have to login with a superuser account and create "
"the first article in the root of the URL hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Não se preocupe! Você só precisa efetuar login com uma conta de super-usuário e criar seu primeiro artigo na raíz da hierarquia de URLs."
#: templates/wiki/root_missing.html:21
msgid "Click here to login"
-msgstr ""
+msgstr "Clique aqui para efetuar login"
#: templates/wiki/root_missing.html:27
msgid ""
"But since you're logged in as a superuser, we should really get started..."
-msgstr ""
+msgstr "Como você entrou como super-usuário, nós podemos começar..."
#: templates/wiki/root_missing.html:29
msgid "Yes, I'll go and create the first article"
-msgstr ""
+msgstr "Sim, Eu vou criar o primeiro artigo"
#: templates/wiki/root_missing.html:30
msgid "No thanks, I'd rather read the documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Não obrigado, eu prefiro ler a documentação"
#: templates/wiki/search.html:5 templates/wiki/search.html.py:9
msgid "Search results for:"
@@ 1740,7 1741,7 @@ msgstr "Esse artigo está atualmente travado para edição"
#: views/accounts.py:49
msgid "Account signup is only allowed for administrators."
-msgstr ""
+msgstr "O cadastro de novas contas só é permitidos para administradores."
#: views/accounts.py:63
msgid "You are now signed up... and now you can sign in!"
@@ 1756,7 1757,7 @@ msgstr "Você agora está logado! Divirta-se"
#: views/accounts.py:133
msgid "Account info saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Informações da conta salvas!"
#: views/article.py:111
#, python-format
M wiki/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo => wiki/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
M wiki/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po => wiki/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +15 -13
@@ 1,5 1,7 @@
#
# Translators:
+# Trychen <chenzhilins@qq.com>, 2016
+# Fan Du <dufandf@gmail.com>, 2016
# Ronald White <ouyanghongyu@gmail.com>, 2015
# Ronald White <ouyanghongyu@gmail.com>, 2016
msgid ""
@@ 7,8 9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-wiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Bach <benjaoming@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: Trychen <chenzhilins@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django-wiki/django-wiki/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ 265,7 267,7 @@ msgstr "搜索..."
#: forms.py:645
msgid "Passwords don't match"
-msgstr ""
+msgstr "密码错误"
#: models/article.py:39 models/pluginbase.py:177
#: plugins/attachments/models.py:33
@@ 1274,11 1276,11 @@ msgstr "你将订阅通知 %(interval)s 为 %(articles)d 文章"
#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:7
#: templates/wiki/base_site.html:72
msgid "Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "账户设置"
#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:11
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
#: templates/wiki/accounts/login.html:4 templates/wiki/base_site.html.py:93
msgid "Log in"
@@ 1315,7 1317,7 @@ msgstr "登出"
#: templates/wiki/base_site.html:80
msgid "Deleted articles"
-msgstr ""
+msgstr "已删除的文章"
#: templates/wiki/base_site.html:103
msgid "Home"
@@ 1421,27 1423,27 @@ msgstr "你可以点击下面的按钮删永久的除此文章和它所有的子
#: templates/wiki/deleted_list.html:4
msgid "Admin Panel"
-msgstr ""
+msgstr "管理面板"
#: templates/wiki/deleted_list.html:8
msgid "Deleted Articles"
-msgstr ""
+msgstr "删除的文章"
#: templates/wiki/deleted_list.html:13
msgid "Page Title"
-msgstr ""
+msgstr "页面标题"
#: templates/wiki/deleted_list.html:14
msgid "Date Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "删除日期"
#: templates/wiki/deleted_list.html:15
msgid "Restore Article"
-msgstr ""
+msgstr "恢复文章"
#: templates/wiki/deleted_list.html:30
msgid "No deleted articles to display"
-msgstr ""
+msgstr "没有被删除的文章"
#: templates/wiki/dir.html:5
msgid "Listing articles in"
@@ 1756,7 1758,7 @@ msgstr "现在你已经登录了, 玩得开心!"
#: views/accounts.py:133
msgid "Account info saved!"
-msgstr ""
+msgstr "账户信息已保存!"
#: views/article.py:111
#, python-format
A wiki/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo => wiki/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
A wiki/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po => wiki/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +1832 -0
@@ 0,0 1,1832 @@
+#
+# Translators:
+# Trychen <chenzhilins@qq.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django-wiki\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: Trychen <chenzhilins@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django-wiki/django-wiki/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: admin.py:92 models/article.py:46
+msgid "created"
+msgstr "創建時間"
+
+#: apps.py:9
+msgid "Wiki notifications"
+msgstr "Wiki通知"
+
+#: apps.py:15
+msgid "Wiki images"
+msgstr "Wiki圖像"
+
+#: apps.py:21
+msgid "Wiki attachments"
+msgstr "Wiki附件"
+
+#: conf/settings.py:34
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "內容列表"
+
+#: core/plugins/base.py:65
+msgid "Settings for plugin"
+msgstr "插件設置"
+
+#: forms.py:75
+msgid ""
+"Spam protection failed to find both a logged in user and an IP address."
+msgstr "垃圾信息攔截器找不到一個登錄的用戶或IP地址。"
+
+#: forms.py:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Spam protection: You are only allowed to create or edit %(revisions)d "
+"article(s) per %(interval_name)s."
+msgstr "搗亂者攔截器: 對於每個 %(interval_name)s 你僅可以創建或編輯 %(revisions)d 文章。"
+
+#: forms.py:108
+msgid "minute"
+msgstr "分鐘"
+
+#: forms.py:109
+#, python-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d 分鐘"
+
+#: forms.py:118
+msgid "hour"
+msgstr "小時"
+
+#: forms.py:124 forms.py:136 forms.py:323 templates/wiki/dir.html.py:48
+#: templates/wiki/search.html:30
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: forms.py:126
+msgid "Initial title of the article. May be overridden with revision titles."
+msgstr "文章原標題. 可以修改並覆蓋標題."
+
+#: forms.py:128
+msgid "Type in some contents"
+msgstr "请輸入一些內容"
+
+#: forms.py:130
+msgid ""
+"This is just the initial contents of your article. After creating it, you "
+"can use more complex features like adding plugins, meta data, related "
+"articles etc..."
+msgstr "這只是文章的初始內容.在創建後你可以使用更豐富的功能, 如添加插件, 元數據, 相關文章等等."
+
+#: forms.py:138 forms.py:330
+msgid "Contents"
+msgstr "內容"
+
+#: forms.py:143 forms.py:335
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#: forms.py:145
+msgid ""
+"Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log."
+msgstr "請給出一個簡短的編輯緣由, 将會在版本日誌中註明。"
+
+#: forms.py:201
+msgid "Article is missing title or has an invalid title"
+msgstr "文章缺少標題或標題無效"
+
+#: forms.py:215
+msgid ""
+"While you were editing, someone else changed the revision. Your contents "
+"have been automatically merged with the new contents. Please review the text"
+" below."
+msgstr "在你編輯的同時, 其他人變更了此文章. 你的內容會自動合併為新的內容.請再次審查此文, 以便確認改動正確。"
+
+#: forms.py:219
+msgid "No changes made. Nothing to save."
+msgstr "沒有任何變動, 沒有需要保存的內容。"
+
+#: forms.py:260
+msgid "Select an option"
+msgstr "選擇一個選項"
+
+#: forms.py:325 templates/wiki/dir.html.py:49
+msgid "Slug"
+msgstr "標識"
+
+#: forms.py:327
+msgid ""
+"This will be the address where your article can be found. Use only "
+"alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug "
+"after creating the article."
+msgstr "通過這個地址可以找到您的文章。 僅可使用字母數字以及短橫線和下劃線。注意在創建文章後標識便不能更改。"
+
+#: forms.py:336
+msgid "Write a brief message for the article's history log."
+msgstr "為文章的歷史記錄寫一條簡短的信息。"
+
+#: forms.py:343
+msgid "A slug may not begin with an underscore."
+msgstr "標識不能以下劃線開頭。"
+
+#: forms.py:346
+msgid "'admin' is not a permitted slug name."
+msgstr "'admin' 不是一個合法的標識"
+
+#: forms.py:361
+#, python-format
+msgid "A deleted article with slug \"%s\" already exists."
+msgstr "一個被刪除的 \\\"%s\\\" 標識的文章已經存在了。"
+
+#: forms.py:365
+#, python-format
+msgid "A slug named \"%s\" already exists."
+msgstr "標識名 \\\"%s\\\" 已經存在了。"
+
+#: forms.py:374
+msgid "This slug conflicts with an existing URL."
+msgstr "此標識與已有的URL衝突。"
+
+#: forms.py:393
+msgid "Yes, I am sure"
+msgstr "是的, 我確定"
+
+#: forms.py:396 templates/wiki/deleted.html.py:47
+msgid "Purge"
+msgstr "清除"
+
+#: forms.py:398
+msgid ""
+"Purge the article: Completely remove it (and all its contents) with no undo."
+" Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can "
+"create new articles in its place."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:405 plugins/attachments/forms.py:167 plugins/images/forms.py:69
+msgid "You are not sure enough!"
+msgstr "我還不確定!"
+
+#: forms.py:409
+msgid "While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!"
+msgstr "請注意!當你嘗試刪除此文章時,它已經被修改。"
+
+#: forms.py:416
+msgid "Lock article"
+msgstr "鎖定文章"
+
+#: forms.py:417
+msgid "Deny all users access to edit this article."
+msgstr "禁止所有用戶編輯此文章。"
+
+#: forms.py:420
+msgid "Permissions"
+msgstr "權限"
+
+#: forms.py:426
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
+#: forms.py:427
+msgid "Enter the username of the owner."
+msgstr "輸入所有者的用戶名。"
+
+#: forms.py:430 forms.py:489 plugins/notifications/util.py:14
+msgid "(none)"
+msgstr "(空)"
+
+#: forms.py:431
+msgid "Group"
+msgstr "組"
+
+#: forms.py:437
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "繼承權限"
+
+#: forms.py:439
+msgid ""
+"Check here to apply the above permissions (excluding group and owner of the "
+"article) recursively to articles below this one."
+msgstr "點擊這裡申請上述權限(不包括組和文章的所有者),會遞歸的應用到下面這篇文章。"
+
+#: forms.py:443
+msgid "Inherit owner"
+msgstr "繼承所有者"
+
+#: forms.py:445
+msgid ""
+"Check here to apply the ownership setting recursively to articles below this"
+" one."
+msgstr "點擊這裡申請所有權限,會遞歸的應用到下面這篇文章。"
+
+#: forms.py:449
+msgid "Inherit group"
+msgstr "繼承組"
+
+#: forms.py:451
+msgid ""
+"Check here to apply the group setting recursively to articles below this "
+"one."
+msgstr "選擇此項把組的設置遞歸的應用到次級的文章。"
+
+#: forms.py:456
+msgid "Permission settings for the article were updated."
+msgstr "對於文章的權限設置已經進行了更新。"
+
+#: forms.py:459
+msgid "Your permission settings were unchanged, so nothing saved."
+msgstr "你的權限設置沒有改變,沒有需要保存的內容。"
+
+#: forms.py:519
+msgid "No user with that username"
+msgstr "找不到使用該用戶名的用戶。"
+
+#: forms.py:554
+msgid "Article locked for editing"
+msgstr "文章編輯被鎖定"
+
+#: forms.py:561
+msgid "Article unlocked for editing"
+msgstr "文章編輯已解鎖"
+
+#: forms.py:588
+msgid "Filter..."
+msgstr "過濾..."
+
+#: forms.py:598 templates/wiki/base_site.html.py:44
+msgid "Search..."
+msgstr "搜索..."
+
+#: forms.py:645
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "密碼錯誤"
+
+#: models/article.py:39 models/pluginbase.py:177
+#: plugins/attachments/models.py:33
+msgid "current revision"
+msgstr "當前版本"
+
+#: models/article.py:42
+msgid ""
+"The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-"
+"back, simply change the value of this field."
+msgstr "顯示這篇文章的修改。如果需要回滾,改變這個字段的值即可。"
+
+#: models/article.py:50
+msgid "modified"
+msgstr "修改時間"
+
+#: models/article.py:51
+msgid "Article properties last modified"
+msgstr "最後一次修改文章屬性"
+
+#: models/article.py:54
+msgid "owner"
+msgstr "所有者"
+
+#: models/article.py:57
+msgid ""
+"The owner of the article, usually the creator. The owner always has both "
+"read and write access."
+msgstr "就像一個UNIX文件系統一樣,權限可以根據組成員給予用戶。通過Django的權限系統來管理組。"
+
+#: models/article.py:61
+msgid "group"
+msgstr "允許組讀取"
+
+#: models/article.py:64
+msgid ""
+"Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to "
+"group membership. Groups are handled through the Django auth system."
+msgstr "就像一個UNIX文件系統一樣,權限可以根據組成員給予用戶。通過Django的權限系統來管理組。"
+
+#: models/article.py:69
+msgid "group read access"
+msgstr "允許組讀取"
+
+#: models/article.py:72
+msgid "group write access"
+msgstr "允許組寫入"
+
+#: models/article.py:75
+msgid "others read access"
+msgstr "允許其他人讀取"
+
+#: models/article.py:78
+msgid "others write access"
+msgstr "允許其他人寫入"
+
+#: models/article.py:191
+#, python-format
+msgid "Article without content (%(id)d)"
+msgstr "文章 (%(id)d) 沒有內容"
+
+#: models/article.py:197
+msgid "Can edit all articles and lock/unlock/restore"
+msgstr "可以編輯所有文章和鎖定、解鎖、恢復文章"
+
+#: models/article.py:198
+msgid "Can change ownership of any article"
+msgstr "可以改變任何文章的所有者"
+
+#: models/article.py:199
+msgid "Can assign permissions to other users"
+msgstr "可以授予權限給其他用戶"
+
+#: models/article.py:245
+msgid "content type"
+msgstr "內容類型"
+
+#: models/article.py:247
+msgid "object ID"
+msgstr "對象ID"
+
+#: models/article.py:257
+msgid "Article for object"
+msgstr "文章對象"
+
+#: models/article.py:258
+msgid "Articles for object"
+msgstr "文章對象"
+
+#: models/article.py:270
+msgid "revision number"
+msgstr "修訂編號"
+
+#: models/article.py:276
+msgid "IP address"
+msgstr "IP地址"
+
+#: models/article.py:280
+msgid "user"
+msgstr "用戶"
+
+#: models/article.py:295
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:23
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:21
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:44
+#: templates/wiki/includes/revision_info.html:15
+msgid "deleted"
+msgstr "已刪除"
+
+#: models/article.py:299 templates/wiki/article.html.py:23
+#: templates/wiki/includes/revision_info.html:21
+msgid "locked"
+msgstr "已鎖定"
+
+#: models/article.py:322 models/pluginbase.py:41
+msgid "article"
+msgstr "文章"
+
+#: models/article.py:325
+msgid "article contents"
+msgstr "文章內容"
+
+#: models/article.py:330
+msgid "article title"
+msgstr "文章標題"
+
+#: models/article.py:333
+msgid ""
+"Each revision contains a title field that must be filled out, even if the "
+"title has not changed"
+msgstr "每個修訂包含一個必須填寫的標題字段,即使標題沒有被修改。"
+
+#: models/pluginbase.py:87
+msgid "original article"
+msgstr "原文"
+
+#: models/pluginbase.py:89
+msgid "Permissions are inherited from this article"
+msgstr "從此文章繼承了權限"
+
+#: models/pluginbase.py:157
+msgid "A plugin was changed"
+msgstr "一個插件被修改"
+
+#: models/pluginbase.py:182
+msgid ""
+"The revision being displayed for this plugin. If you need to do a roll-back,"
+" simply change the value of this field."
+msgstr "顯示此插件的版本,如果需要回滾,改變這個字段的值即可。"
+
+#: models/urlpath.py:71
+msgid "Lookup value"
+msgstr "文章"
+
+#: models/urlpath.py:73
+msgid ""
+"This field is automatically updated, but you need to populate it when "
+"creating a new URL path."
+msgstr "此字段會自動更新,但你需要在創建一個新的URL路徑時填充它。"
+
+#: models/urlpath.py:80
+msgid "slug"
+msgstr "標識"
+
+#: models/urlpath.py:88
+msgid "Position of URL path in the tree."
+msgstr "URL路徑的位置。"
+
+#: models/urlpath.py:193
+msgid "(root)"
+msgstr "(根)"
+
+#: models/urlpath.py:201
+msgid "URL path"
+msgstr "URL 路徑"
+
+#: models/urlpath.py:202
+msgid "URL paths"
+msgstr "URL 路徑"
+
+#: models/urlpath.py:209
+msgid "Sorry but you cannot have a root article with a slug."
+msgstr "抱歉,你不能給根文章添加標記"
+
+#: models/urlpath.py:212
+msgid "A non-root note must always have a slug."
+msgstr "一個非根文章必須要有一個標識。"
+
+#: models/urlpath.py:218
+#, python-format
+msgid "There is already a root node on %s"
+msgstr "已經有了一個根文章在 %s"
+
+#: models/urlpath.py:364
+msgid ""
+"Articles who lost their parents\n"
+"===============================\n"
+"\n"
+"The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them."
+msgstr "文章們丟失了他們的父文章\n===============================\n\n此文章的孩子們的父母被刪除了。你需要為它們找一個新家。"
+
+#: models/urlpath.py:367
+msgid "Lost and found"
+msgstr "失物認領"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:19
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:14
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:20
+msgid "A short summary of what the file contains"
+msgstr "簡要描述此文件內容"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:69
+msgid "Remove previous"
+msgstr "刪除前面的"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:70
+msgid "Remove previous attachment revisions and their files (to save space)?"
+msgstr "刪除以前的附件的修訂和他們的文件(以節省空間)?"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:79
+msgid "File or zip archive"
+msgstr "文件或zip歸檔文件"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:84
+msgid "Unzip file"
+msgstr "解壓文件"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:86
+msgid ""
+"Create individual attachments for files in a .zip file - directories do not "
+"work."
+msgstr "不是使用目錄,請為文件夾創建一個zip壓縮包。"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:108
+msgid "Not a zip file"
+msgstr "不是一個zip文件"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:116
+msgid "User not allowed to moderate this article"
+msgstr "用戶不得變更這篇文章"
+
+#: plugins/attachments/forms.py:162
+msgid "Yes I am sure..."
+msgstr "是的, 我確定..."
+
+#: plugins/attachments/models.py:36
+msgid ""
+"The revision of this attachment currently in use (on all articles using the "
+"attachment)"
+msgstr "使用此附件的所有版本(使用附件的所有文章)"
+
+#: plugins/attachments/models.py:40
+msgid "original filename"
+msgstr "原來的文件名"
+
+#: plugins/attachments/models.py:53
+msgid "attachment"
+msgstr "附件"
+
+#: plugins/attachments/models.py:54
+msgid "attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: plugins/attachments/models.py:75
+msgid "No file extension found in filename. That's not okay!"
+msgstr "文件名中沒有擴展名。請檢查文件名後綴!"
+
+#: plugins/attachments/models.py:81
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The following filename is illegal: {filename:s}. Extension has to be one of "
+"{extensions:s}"
+msgstr "文件名是非法的:{filename:s} 。擴展名必須是 {extensions:s}"
+
+#: plugins/attachments/models.py:131
+msgid "file"
+msgstr "文件"
+
+#: plugins/attachments/models.py:137
+msgid "attachment revision"
+msgstr "附件版本"
+
+#: plugins/attachments/models.py:138
+msgid "attachment revisions"
+msgstr "附件版本"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:5
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:10
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:36
+#: templates/wiki/delete.html:8
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:12
+msgid ""
+"\n"
+" The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:\n"
+" "
+msgstr "\n 該文件可能被其他文章引用。刪除它意味著它們將失去對這個文件的引用。以下文章引用了這個文件:\n "
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:29
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:53
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:49
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html:39
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:75
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html:23
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html:23
+#: templates/wiki/create.html:53 templates/wiki/delete.html.py:12
+#: templates/wiki/delete.html:48
+msgid "Go back"
+msgstr "返回"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:33
+msgid "Delete it!"
+msgstr "刪除它!"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:40
+msgid "Remove"
+msgstr "刪除"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:42
+msgid ""
+"\n"
+" You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.\n"
+" "
+msgstr "\n 你可以刪除對一個文件的引用,但是在其他文章中,引用被保留。\n "
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/delete.html:57
+msgid "Remove reference"
+msgstr "刪除引用"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:5
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:9
+msgid "History of"
+msgstr "歷史"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:12
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:28
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:13
+msgid "User"
+msgstr "用戶"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:15
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:26
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:16
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:30
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:30
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:22
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:17
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:31
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:28
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:37
+msgid "<em>No description</em>"
+msgstr "<em>沒有描述</em>"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:36
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:55
+msgid "Download"
+msgstr "下載"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/history.html:41
+msgid "Use this!"
+msgstr "用這個!"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:5
+#: plugins/attachments/wiki_plugin.py:21
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:10
+msgid ""
+"The following files are available for this article. Copy the markdown tag to"
+" directly refer to a file from the article text."
+msgstr "以下文件可供這篇文章使用,直接複製markdown標籤到文章的文本中來指向文件。"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:28
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:20
+msgid "Markdown tag"
+msgstr "Markdown 標籤"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:29
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:29
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:21
+msgid "Uploaded by"
+msgstr "上傳由"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:34
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html:5
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html:9
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:34
+msgid "Replace"
+msgstr "替換"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:38
+msgid "Detach"
+msgstr "脫離"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:47
+msgid "File history"
+msgstr "文件歷史"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:47
+msgid "revisions"
+msgstr "修訂"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:62
+msgid "There are no attachments for this article."
+msgstr "這個文章沒有附件。"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:72
+msgid "Upload new file"
+msgstr "上傳新文件"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:84
+msgid "Upload file"
+msgstr "上傳文件"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:95
+msgid "Search and add file"
+msgstr "搜索並添加文件"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:101
+msgid ""
+"You can reuse files from other articles. These files are subject to updates "
+"on other articles which may or may not be a good thing."
+msgstr "你可以從其他文章重複使用這個文件。這些文件會受其他文章的更新影響,這可能是或可能不是一件好事。"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:120
+msgid "Restore attachments"
+msgstr "恢復附件"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:133
+#: templates/wiki/deleted.html:25 templates/wiki/deleted.html.py:30
+#: templates/wiki/deleted_list.html:24
+msgid "Restore"
+msgstr "恢復"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:140
+msgid "Nothing to restore"
+msgstr "沒有可恢復的内容"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/index.html:156
+msgid ""
+"The article is currently locked for editing, and therefore no new "
+"attachments can be added."
+msgstr "這篇文章已鎖定,所以不能添加新的附件。"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/render.html:6
+msgid "This attachment is not permitted on this page."
+msgstr "此附件不允許在此頁面上。"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/render.html:8
+msgid "Click to download"
+msgstr "點此下載"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as <strong>%(filename)s</strong>. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Articles using %(filename)s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as <strong>%(filename)s</strong>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/replace.html:43
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:45
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html:27
+msgid "Upload replacement"
+msgstr "上傳並替換"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:5
+msgid "Add file to"
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:9
+msgid "Add attachment from other article"
+msgstr "從其他文章添加附件"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:17
+msgid "Search files and articles"
+msgstr "搜索文件和文章"
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:27
+msgid "Main article"
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:59
+msgid "Add to article"
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/templates/wiki/plugins/attachments/search.html:67
+msgid "Your search did not return any results"
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:59
+#, python-format
+msgid "Successfully added: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:65
+#, python-format
+msgid "%s was successfully added."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:179
+#, python-format
+msgid "%s uploaded and replaces old attachment."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:185
+#, python-format
+msgid "Your file could not be saved: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:215
+msgid ""
+"Your new file will automatically be renamed to match the file already "
+"present. Files with different extensions are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:324
+#, python-format
+msgid "Current revision changed for %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:362
+#, python-format
+msgid "Added a reference to \"%(att)s\" from \"%(art)s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:367
+#, python-format
+msgid "\"%(att)s\" is already referenced."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:416
+#, python-format
+msgid "The file %s was deleted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/views.py:422
+#, python-format
+msgid "This article is no longer related to the file %s."
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/wiki_plugin.py:29
+#, python-format
+msgid "A file was changed: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/attachments/wiki_plugin.py:32
+#, python-format
+msgid "A file was deleted: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:1
+msgid "Adding new articles"
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:3
+msgid ""
+"To create a new wiki article, create a link to it. Clicking the link gives "
+"you the creation page."
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:6
+#: plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html:22
+msgid "An external link"
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:9
+msgid "Headers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:10
+msgid ""
+"Use these codes for headers and to automatically generate Tables of "
+"Contents."
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:25
+msgid "Typography"
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:30
+msgid "Lists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/templates/wiki/plugins/help/sidebar.html:38
+msgid "Tables"
+msgstr ""
+
+#: plugins/help/wiki_plugin.py:12
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/forms.py:20
+#, python-format
+msgid ""
+"New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from "
+"the list of available images."
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/forms.py:64
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/models.py:49
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/models.py:50
+msgid "images"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/models.py:57
+#, python-format
+msgid "Image: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/models.py:59
+msgid "Current revision not set!!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/models.py:108
+msgid "image revision"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/models.py:109
+msgid "image revisions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/models.py:117
+#, python-format
+msgid "Image Revsion: %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:5
+#: plugins/images/wiki_plugin.py:18
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:8
+msgid ""
+"The following images are available for this article. Copy the markdown tag "
+"to directly refer to an image from the article text."
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:12
+msgid "Back to edit page"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:19
+msgid "No file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:36
+msgid "Upload and publish new image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:40
+msgid "Restore image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:49
+msgid "Remove image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:56
+msgid "Completely delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:70
+#: templates/wiki/history.html:5
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:89
+msgid "Revert to this version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/index.html:102
+msgid "There are no images for this article."
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html:5
+#: templates/wiki/deleted.html:40
+msgid "Purge deletion"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html:14
+msgid "Purge image: Completely remove image file and all revisions."
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/purge.html:27
+msgid "Remove it completely!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/render.html:13
+msgid "Image not found"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html:5
+msgid "Replace image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/revision_add.html:14
+msgid "Choose an image file to replace current image."
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:30
+msgid "Image id"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:32
+#: plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html:15
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:48
+msgid "No images found for this article"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:56
+msgid "Manage images"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:61
+msgid "Add new image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:104
+msgid "Add image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:112
+msgid "You do not have permissions to add images."
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:119
+msgid "How to use images"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/templates/wiki/plugins/images/sidebar.html:122
+msgid ""
+"After uploading an image, it is attached to this particular artice and can "
+"be used only here. Other users may replace the image, but older versions are"
+" kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve "
+"this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly "
+"choose to have you image floating right or left of the content. You can use "
+"Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like "
+"this, possible values for align are left and right:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/views.py:73
+#, python-format
+msgid "%s has been restored"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/views.py:78
+#, python-format
+msgid "%s has been marked as deleted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/views.py:146
+#, python-format
+msgid "%(file)s has been changed to revision #%(revision)d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/views.py:191
+#, python-format
+msgid "%(file)s has been saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/images/wiki_plugin.py:29
+#, python-format
+msgid "An image was added: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html:3
+msgid "Link to another wiki page"
+msgstr ""
+
+#: plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html:6
+msgid ""
+"Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help"
+" you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/links/templates/wiki/plugins/links/sidebar.html:25
+msgid ""
+"You can link to another website simply by inserting an address example.com "
+"or http://example.com or by using the markdown syntax:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/links/wiki_plugin.py:23
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:84
+msgid "Article list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:85
+msgid "Insert a list of articles in this level."
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:86
+msgid "[article_list depth:2]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:87
+msgid "Maximum depth to show levels for."
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:93
+msgid "Table of contents"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:94
+msgid "Insert a table of contents matching the headings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:95
+msgid "[TOC]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:102
+msgid "WikiLinks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:104
+msgid "Insert a link to another wiki page with a short notation."
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/mdx/macro.py:105
+msgid "[[WikiLink]]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/templates/wiki/plugins/macros/article_list.html:6
+msgid "Article index"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/templates/wiki/plugins/macros/article_list.html:10
+msgid "Nothing below this level"
+msgstr ""
+
+#: plugins/macros/wiki_plugin.py:16
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:20
+#, python-format
+msgid "Receive notifications %(interval)s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:30
+#, python-format
+msgid "%(title)s - %(url)s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:47
+msgid "Remove subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:49
+msgid "Select article subscriptions to remove from notifications"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:53
+msgid "Email digests"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:55
+msgid "Unchanged (selected on each article)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:56
+msgid "No emails"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:57
+msgid "Email on any change"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:109
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:5
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:116
+#: templates/wiki/includes/article_menu.html:9 templates/wiki/settings.html:5
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:120
+msgid "When this article is edited"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:123
+msgid "Also receive emails about article edits"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:168
+msgid "Your notification settings were updated."
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/forms.py:171
+msgid "Your notification settings were unchanged, so nothing saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/models.py:25
+#, python-format
+msgid "%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/models.py:53
+#, python-format
+msgid "Article deleted: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/models.py:61
+#, python-format
+msgid "Article modified: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/models.py:69
+#, python-format
+msgid "New article created: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html:4
+msgid "No notifications"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html:9
+msgid "Clear notifications list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/menubaritem.html:15
+msgid "Notification settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:9
+msgid "Your notification settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:11
+msgid "Manage how often you receive notifications"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:20
+msgid "Settings for"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:20
+msgid "articles"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:27
+msgid "You are not subscribed to any notifications yet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/templates/wiki/plugins/notifications/settings.html:35
+#: templates/wiki/edit.html:45 templates/wiki/edit.html.py:72
+#: templates/wiki/settings.html:17
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notifications/views.py:32
+#, python-format
+msgid "You will receive notifications %(interval)s for %(articles)d articles"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:4
+#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:7
+#: templates/wiki/base_site.html:72
+msgid "Account Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/account_settings.html:11
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/login.html:4 templates/wiki/base_site.html.py:93
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/login.html:10
+msgid "Please log in"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/login.html:18
+msgid "Log me in..."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/login.html:25
+msgid "Don't have an account?"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/login.html:25 templates/wiki/accounts/signup.html:3
+#: templates/wiki/accounts/signup.html:6 templates/wiki/base_site.html:96
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/accounts/signup.html:14
+msgid "Sign me up..."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/article.html:39
+msgid "This article was last modified:"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/base_site.html:65
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/base_site.html:80
+msgid "Deleted articles"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/base_site.html:103
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/base_site.html:104
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/base_site.html:137
+msgid ""
+"Powered by <a href=\"http://www.django-wiki.org\">django-wiki</a>, an open "
+"source application under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/quick-"
+"guide-gplv3.html\">GPLv3</a> license. Let knowledge be the cure."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create.html:5 templates/wiki/create.html.py:44
+msgid "Add new article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create.html:57
+msgid "Create article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create_root.html:4
+msgid "Create root article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create_root.html:22 templates/wiki/root_missing.html:10
+msgid "Congratulations!"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create_root.html:24
+msgid ""
+"You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to"
+" create the first one, the root article."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create_root.html:25
+msgid ""
+"In the beginning, it will only be editable by administrators, but you can "
+"define permissions after."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create_root.html:28
+msgid "Root article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/create_root.html:35
+msgid "Create root"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/delete.html:5 templates/wiki/delete.html.py:52
+#: templates/wiki/edit.html:50
+msgid "Delete article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/delete.html:11
+msgid "You cannot delete a root article."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/delete.html:17
+msgid ""
+"You cannot delete this article because you do not have permission to delete "
+"articles with children. Try to remove the children manually one-by-one."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/delete.html:23
+msgid ""
+"You are deleting an article. This means that its children will be deleted as"
+" well. If you choose to purge, children will also be purged!"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/delete.html:25
+msgid "Articles that will be deleted"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/delete.html:31
+msgid "...and more!"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/delete.html:39
+msgid "You are deleting an article. Please confirm."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted.html:5 templates/wiki/deleted.html.py:14
+msgid "Article deleted"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted.html:17
+msgid "The article you were looking for has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted.html:26
+msgid "You may restore this article and its children by clicking restore."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted.html:41
+msgid ""
+"You may remove this article and any children permanently and free their "
+"slugs by clicking the below button. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted_list.html:4
+msgid "Admin Panel"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted_list.html:8
+msgid "Deleted Articles"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted_list.html:13
+msgid "Page Title"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted_list.html:14
+msgid "Date Deleted"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted_list.html:15
+msgid "Restore Article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/deleted_list.html:30
+msgid "No deleted articles to display"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:5
+msgid "Listing articles in"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:17
+msgid "Up one level"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:22
+msgid "Add article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:30
+msgid "clear"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:40
+msgid "article,articles"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:40
+msgid "is,are"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Browsing <strong><a href=\"%(self_url)s\">/%(path)s</a></strong>. There %(articles_plur_verb)s <strong>%(cnt)s %(articles_plur)s</strong> in this level.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:50 templates/wiki/search.html.py:31
+msgid "Last modified"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/dir.html:74 templates/wiki/search.html.py:40
+msgid "There are no articles in this level"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/edit.html:5 templates/wiki/includes/article_menu.html:34
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/edit.html:11
+msgid ""
+"<strong>Warning:</strong> You are not logged in. Your IP address will be "
+"logged."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/edit.html:12
+msgid "Click here to log in"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/edit.html:41
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/edit.html:68
+msgid "Back to editor"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/error.html:5 templates/wiki/error.html.py:26
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/error.html:15
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/error.html:18
+msgid "This article was not found, and neither was its parent article."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/error.html:20
+msgid "Start page"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/error.html:30
+msgid "There was some sort of error accessing this page. Sorry!"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/error.html:38
+msgid "Back to"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:49
+msgid ""
+"Click each revision to see a list of edited lines. Click the Preview button "
+"to see how the article looked at this stage. At the bottom of this page, you"
+" can change to a particular revision or merge an old revision with the "
+"current one."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:72
+msgid "no log message"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:84 templates/wiki/history.html.py:89
+msgid "Preview this revision"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:103
+msgid "Auto log:"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:111
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:129
+msgid "Merge selected with current..."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:133
+msgid "Switch to selected version"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:152 templates/wiki/history.html.py:183
+msgid "Back to history view"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:157 templates/wiki/history.html.py:162
+msgid "Switch to this version"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:174
+msgid "Merge with current"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:175
+msgid ""
+"When you merge a revision with the current, all data will be retained from "
+"both versions and merged at its approximate location from each revision."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:175
+msgid "After this, it's important to do a manual review."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/history.html:188 templates/wiki/history.html.py:193
+msgid "Create new merged version"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" You need to <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> or <a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> to use this function.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/anonymous_blocked.html:11
+msgid "You need to log in or sign up to use this function."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/article_menu.html:26
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/article_menu.html:41
+msgid "View Source"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/article_menu.html:49
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/breadcrumbs.html:13
+#: templates/wiki/includes/breadcrumbs.html:39
+msgid "Sub-articles for"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/breadcrumbs.html:25
+msgid "No sub-articles"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/breadcrumbs.html:28
+msgid "...and more"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/breadcrumbs.html:32
+msgid "Browse articles in this level"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/breadcrumbs.html:48
+msgid "New article next to"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/breadcrumbs.html:53
+msgid "New article below"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/revision_info.html:10
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/revision_info.html:10
+msgid "anonymous (IP logged)"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/revision_info.html:18
+msgid "restored"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/includes/revision_info.html:24
+msgid "unlocked"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/permission_denied.html:8
+msgid "Permission Denied"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/permission_denied.html:11
+msgid "Sorry, you don't have permission to access this page."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/permission_denied.html:16
+msgid "This article is locked for editing."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/permission_denied.html:22
+msgid "Back to article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/preview_inline.html:8
+msgid "Previewing revision"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/preview_inline.html:15
+msgid "Previewing merge between"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/preview_inline.html:17
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/preview_inline.html:22 views/article.py:841
+msgid "You cannot merge with a deleted revision"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/preview_inline.html:31
+msgid "This revision has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/preview_inline.html:32
+msgid "Restoring to this revision will mark the article as deleted."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/root_missing.html:12
+msgid ""
+"You have django-wiki installed and it seems to be working. But there are no "
+"articles yet."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/root_missing.html:17
+msgid ""
+"Not to worry! You simply have to login with a superuser account and create "
+"the first article in the root of the URL hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/root_missing.html:21
+msgid "Click here to login"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/root_missing.html:27
+msgid ""
+"But since you're logged in as a superuser, we should really get started..."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/root_missing.html:29
+msgid "Yes, I'll go and create the first article"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/root_missing.html:30
+msgid "No thanks, I'd rather read the documentation"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/search.html:5 templates/wiki/search.html.py:9
+msgid "Search results for:"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/search.html:23
+#, python-format
+msgid "Your search returned <strong>%(cnt)s</strong> results."
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/source.html:5
+msgid "Source of"
+msgstr ""
+
+#: templates/wiki/source.html:10
+msgid "This article is currently locked for editing."
+msgstr ""
+
+#: views/accounts.py:49
+msgid "Account signup is only allowed for administrators."
+msgstr ""
+
+#: views/accounts.py:63
+msgid "You are now signed up... and now you can sign in!"
+msgstr ""
+
+#: views/accounts.py:76
+msgid "You are no longer logged in. Bye bye!"
+msgstr ""
+
+#: views/accounts.py:109
+msgid "You are now logged in! Have fun!"
+msgstr ""
+
+#: views/accounts.py:133
+msgid "Account info saved!"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:111
+#, python-format
+msgid "New article '%s' created."
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:119
+#, python-format
+msgid "There was an error creating this article: %s"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:124
+msgid "There was an error creating this article."
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:215
+msgid ""
+"This article cannot be deleted because it has children or is a root article."
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:225
+msgid ""
+"This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:234
+#, python-format
+msgid ""
+"The article \"%s\" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site "
+"free from unwanted material!"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:351
+msgid "Your changes were saved."
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:365
+msgid "Please note that your article text has not yet been saved!"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:396
+msgid "A new revision of the article was successfully added."
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:455
+msgid "Restoring article"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:459
+#, python-format
+msgid "The article \"%s\" and its children are now restored."
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:732
+#, python-format
+msgid ""
+"The article %(title)s is now set to display revision #%(revision_number)d"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:808
+msgid "New title"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:852
+#, python-format
+msgid "Merge between revision #%(r1)d and revision #%(r2)d"
+msgstr ""
+
+#: views/article.py:863
+#, python-format
+msgid ""
+"A new revision was created: Merge between revision #%(r1)d and revision "
+"#%(r2)d"
+msgstr ""